Sono madrelingua tedesca e traduco dall’italiano al tedesco e viceversa. Anche se vivo in Italia da moltissimi anni, parlo e leggo ancora quasi quotidianamente nella mia lingua di origine.
Ho un’ampia esperienza nella traduzione di testi su vari argomenti. Qualunque sia il tuo progetto, sarò felice di aiutarti a rendere le tue parole fluide e comprensibili in entrambe le lingue.
Ho lavorato su diverse tipologie di testi, tra cui documenti tecnici, manuali e romanzi. La mia esperienza e la mia conoscenza delle sfumature linguistiche delle due lingue mi consentono di garantire una traduzione accurata e di alta qualità.
Ti offro un servizio di traduzione completo e professionale, assicurandomi di preservare il significato originale del testo e adattarlo alle peculiarità linguistiche e culturali del pubblico di destinazione.
Tieni presente che non traduco poesie e testi con valore legale. Al di là di queste eccezioni, sarò felice di occuparmi di qualsiasi altro progetto di traduzione tu abbia in mente.
Per quanto riguarda le tempistiche e i costi di una traduzione, questi dipendono da diversi fattori:
- lunghezza del testo
- urgenza del cliente
- tipologia e difficoltà del testo
Per le traduzioni, una cartella corrisponde a circa 1500 caratteri spazi inclusi. Molti traduttori applicano la tariffa in base al conteggio delle parole (250 parole = 1 pagina), altri conteggiano le lettere o le righe.
Personalmente mi baso sul numero di cartelle, ma dipende comunque dalla tipologia di testo.
Il costo per testi brevi (articoli, dépliant, cataloghi, brochure, volantini, ecc.) è di 16,00 € a cartella.
Il costo per testi lunghi (romanzi, manuali) è a progetto.Per maggiori informazioni, non esitare a contattarmi! Oppure puoi semplicemete compilare il modulo sottostante.